Judaa is a 2026 Punjabi heartbreak song by Vishal Mishra and Gulab Sidhu, from the Punjabi film Judaa, released on Gulab Sidhu Music. Its title means "separated" or "apart" — and the song takes that idea to its most painful extreme: when you left me, I became separated even from myself. Sleepless and hollow, the narrator no longer recognises who they are, yet still blesses the one who wounded them ("may God grant you paradise"). It is a raw ballad of loss, betrayal and grace. This page carries the full lyrics, meaning and credits.
Judaa Romanized Lyrics
Romanized version
[Verse 1]
Neend ni aundi… chain ni aunda,
Mera dil seene de vich… raihan ni aunda.
Jo khaab tute, o tute hi ne,
Koi nawa nabeela bun’da nahi.
Rabb wargi virtee ho gayi ae,
Main gall kise di sunda nahi.
Koi farak nahi painda, jivein hun main khuda ho gaya…
[Chorus]
Tu juda ki hoyi mere ton…
Mere ton main juda ho gaya,
Mere ton main juda ho gaya.
[Verse 2]
Tere bin jeena yaara…
Tere bin jeena dhee-e.
Akhiyaan cho neendran udd gayi,
Kithre lagda na jee-e.
Pyaar paa ke chhadd jawan waleya,
Sathon dhokha khawan waleya.
Allah tainu jannat bakhshe,
Sannu rog lagawan waleya…
[Pre-Chorus]
Rabb khair kare sajjna…
Tere ton chahe daga ho gaya.
[Chorus]
Tu juda ki hoyi mere ton…
Mere ton main juda ho gaya,
Mere ton main juda ho gaya
Tu juda ki hoyi mere ton…
Mere ton main juda ho gaya,
Mere ton main juda ho gaya.
Original (Punjabi) version
[Verse 1]
ਨੀਂਦ ਨੀ ਆਉਂਦੀ… ਚੈਨ ਨੀ ਆਉਂਦਾ,
ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਸੀਨੇ ਦੇ ਵਿੱਚ… ਰਹਿਣ ਨੀ ਆਉਂਦਾ।
ਜੋ ਖਾਬ ਟੁੱਟੇ, ਓ ਟੁੱਟੇ ਹੀ ਨੇ,
ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਨਬੀਲਾ ਬੁਣਦਾ ਨਹੀਂ।
ਰੱਬ ਵਰਗੀ ਵਿਰਤੀ ਹੋ ਗਈ ਐ,
ਮੈਂ ਗੱਲ ਕਿਸੇ ਦੀ ਸੁਣਦਾ ਨਹੀਂ।
ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ, ਜਿਵੇਂ ਹੁਣ ਮੈਂ ਖੁਦਾ ਹੋ ਗਿਆ…
[Chorus]
ਤੂੰ ਜੁਦਾ ਕੀ ਹੋਈ ਮੇਰੇ ਤੋਂ…
ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਮੈਂ ਜੁਦਾ ਹੋ ਗਿਆ,
ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਮੈਂ ਜੁਦਾ ਹੋ ਗਿਆ।
[Verse 2]
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਜੀਣਾ ਯਾਰਾ…
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਜੀਣਾ ਧੀ-ਏ।
ਅੱਖੀਆਂ ਚੋਂ ਨੀਂਦਰਾਂ ਉੱਡ ਗਈ,
ਕਿਧਰੇ ਲੱਗਦਾ ਨਾ ਜੀ-ਏ।
ਪਿਆਰ ਪਾ ਕੇ ਛੱਡ ਜਾਵਣ ਵਾਲਿਆ,
ਸਾਥੋਂ ਧੋਖਾ ਖਾਵਣ ਵਾਲਿਆ।
ਅੱਲ੍ਹਾ ਤੈਨੂੰ ਜੰਨਤ ਬਖਸ਼ੇ,
ਸਾਨੂੰ ਰੋਗ ਲਗਾਵਣ ਵਾਲਿਆ…
[Pre-Chorus]
ਰੱਬ ਖੈਰ ਕਰੇ ਸੱਜਣਾ…
ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਚਾਹੇ ਦਗਾ ਹੋ ਗਿਆ।
[Chorus]
ਤੂੰ ਜੁਦਾ ਕੀ ਹੋਈ ਮੇਰੇ ਤੋਂ…
ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਮੈਂ ਜੁਦਾ ਹੋ ਗਿਆ,
ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਮੈਂ ਜੁਦਾ ਹੋ ਗਿਆ
ਤੂੰ ਜੁਦਾ ਕੀ ਹੋਈ ਮੇਰੇ ਤੋਂ…
ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਮੈਂ ਜੁਦਾ ਹੋ ਗਿਆ,
ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਮੈਂ ਜੁਦਾ ਹੋ ਗਿਆ।
Hindi Translation version
[Verse 1]
नींद नी आउंदी… चैन नी आउंदा,
मेरा दिल सीने दे विच… रहण नी आउंदा।
जो खाब टुटे, ओ टुटे ही ने,
कोई नवा नबीला बुन'दा नहीं।
रब्ब वरगी विरती हो गई ऐ,
मैं गल्ल किसे दी सुणदा नहीं।
कोई फरक नहीं पैंदा, जिवें हुण मैं खुदा हो गया…
[Chorus]
तू जुदा की होई मेरे तों…
मेरे तों मैं जुदा हो गया,
मेरे तों मैं जुदा हो गया।
[Verse 2]
तेरे बिन जीणा यारा…
तेरे बिन जीणा धी-ए।
अखियां चों नीदरां उड्ड गई,
किथरे लगदा ना जी-ए।
प्यार पा के छड्ड जावण वाळेया,
साथों धोखा खावण वाळेया।
अल्लाह तैनू जन्नत बख्शे,
सानूं रोग लगावण वाळेया…
[Pre-Chorus]
रब्ब खैर करे सज्जना…
तेरे तों चाहे दगा हो गया।
[Chorus]
तू जुदा की होई मेरे तों…
मेरे तों मैं जुदा हो गया,
मेरे तों मैं जुदा हो गया
तू जुदा की होई मेरे तों…
मेरे तों मैं जुदा हो गया,
मेरे तों मैं जुदा हो गया।
Song Details
- Singer
- Vishal Mishra, Gulab Sidhu
- Genre
- Punjabi
- Label
- Gulab Sidhu Music
- Released
- Jul 09, 2026
- Language
- Punjabi
- Views
- 15
▶️ Watch on YouTube
💭 Meaning of "Judaa" Song Lyrics
"Judaa" — Punjabi for "separated" or "apart" — builds its whole ache around a single turn of phrase. The narrator does not just say the beloved left them; they say that when the beloved separated from them, they became separated from themselves: "you parted from me, and I parted from my own self." Loss of love becomes loss of identity.
The verses fill in that emptiness — sleep won't come, peace won't come, the heart won't stay still in the chest; broken dreams stay broken, and nothing new takes their place. There is even a strange, bitter serenity in it ("it's as if I've become God now — I listen to no one"). Yet the most striking moment is one of grace: to the one who gave love and then abandoned, who brought this "disease" of pain, the narrator still offers a blessing — "may God grant you paradise." Sung by Vishal Mishra and Gulab Sidhu, it is a heartbreak song that answers betrayal not with anger but with a wounded, forgiving farewell.
🎬 Behind the song: how "Judaa" was made
"Judaa" is sung by Vishal Mishra and Gulab Sidhu. It is part of the soundtrack to the Punjabi film Judaa (starring Jasmine Bhasin, directed by Simerjit Singh) and was released on Gulab Sidhu Music ahead of the film's release on 21 August 2026.
🌍 "Judaa" — Cultural impact & legacy
Separation songs are a cornerstone of Punjabi music, and "Judaa" leans fully into that tradition — trading pyrotechnics for restraint and turning heartbreak into something almost devotional. Pairing a widely known voice like Vishal Mishra with Gulab Sidhu for a film soundtrack reflects how Punjabi cinema builds a movie's emotional identity around its music, letting a single word — "judaa" — carry the weight of the whole story.
📖 What is "Judaa Song Lyrics" about?
"Judaa" is a 2026 Punjabi song by Vishal Mishra and Gulab Sidhu, from the Punjabi film Judaa, which stars Jasmine Bhasin and is directed by Simerjit Singh.
It was released on Gulab Sidhu Music ahead of the film's cinema release on 21 August 2026.
⭐ Behind the song trivia
- "Judaa" means "separated" or "apart" — the song's twist is separation from one's own self, not just from the beloved.
- It is from the Punjabi film "Judaa", starring Jasmine Bhasin, in cinemas 21 August 2026.
- Its most quoted line blesses the one who caused the pain: "may God grant you paradise".
❓ Judaa — Frequently asked questions
Who sings "Judaa"?
What does "Judaa" mean?
Which movie is "Judaa" from?
What is "Judaa" about?
👥 Credits
| Vocals | Vishal Mishra, Gulab Sidhu |
|---|---|
| Label | Gulab Sidhu Music |
📄 Copyright disclaimer
All lyrics, images, and audio/video featured on LyricsSol.com are the intellectual property of their respective copyright owners. We do not claim ownership of any lyrics, music, or related media.
Lyrics are provided solely for educational, reference, and personal use under the doctrine of fair use. No copyright infringement is intended.
If you are the rightful copyright holder and would like any content to be removed or credited differently, please contact us through our Contact Page for prompt action.

Comments 0
No comments yet. Be the first to share your thoughts!